Новини

Памет: Книгата, която обори лъжите за България във френскоезичния свят

събота, 10 ноември 2018 Златоградски вестник Златоградски вестник

 

+ След книгата на Стою Шишков „Гърцизмът на Балканите”, за първи път преведена на български 100 години след написването й, току-що излезе още една книга, която за първи път се превежда на български език - 105 години по-късно...

 

 

Знаете ли как как се е появил спортът в България? А знаете ли как футболната топка попада в България? Чували ли сте за Луи Айер? Вероятно отговорът и на трите въпроса е НЕ. Но всъщност и трите са свързани. В края на 19 в., по молба на България Швейцария ни изпраща десетина учители по гимнастика, сред които Луи Айер. Отдаден на любимото си занимание – спорта, Айер опознава нашия народ, оценяа неговото достойнство и се влюбва в него. Той въвежда в българското общество, спортове като лека атлетика и бокс и учредява първите спортни дружества в страната, наричани „Юнашки дружества“, каквото през 20-те-30-те години на ХХ в. е учредено и действа и в Златоград.

 

Началото на Балканската война

 

сварва Луи Айер като учител в Русе. Знаейки за какво точно се борят хората от новата му родина, той се записва за доброволец и заедно със своя син започва да записва и други, желаещи да се борят за освобождението на българските земи. Сформираната войскова част от негови възпитаници остава в историята ни като „Юнашки легион“. Същият взема дейно участие в състава на Македоно-одринското опълчение. Самият той проявява огнена храброст и доблест и бива произведен като офицер, награден с два кръста за храброст. Луи Айер защитава България и в Междусъюзническата война. А след края ѝ, когато френскоезичната преса започва да залива родината ни с помия, той написва истината в своята книга „Pro Bulgaria”, като я издава на френски език. Това му спечелва слава из цяла Европа. За съжаление, някои концепции в българската историография, доминирани от русофилството, стават причина името му да е все по-малко познато.

И неговата знаменита „Pro Bulgaria” повече от 100 години не е издадена на български език. Тази книга има съдбата на една предишна книга, която представихме тук – книгата на родоповеда Стою Шишков „Гърцизмът на Балканския полуостров”, издадена на френски език през 1919 г., за да обори гръцките фалшификации спрямо България за събитията по време на Първата световна война и историята на региона. През тази година, 100 години след написването й, тя бе преведена и издадена от неговия внук Никола Щърбов.

 

Днес, 105 години по-късно

 

читателят вече може да разлисти и книгата на Луи Айер на български език. И това, което ще му каже поручик Айер, ще го накара да се замисли каква история сме учили и защо? Книгата е преведена от ученици от Френската езикова гимназия в Пловдив и от Пловдивската адвокатска колегия. Именно тези хора организират и специална експедиция, която търси гроба на Луи Айер край Дойран, където той е убит. 

Неговата книга е ангажимента на достойния човек към истината. Луи Айер е запознат с откровените манипулации във френскоезичната преса в Европа. И като офицер, човек и българин прави това, което е по силите му, за да спаси истината от гаврите, с които тя е засипана. Интересно е да се отбележи, че „Pro Bulgaria” е труд, който се появява преди повече от век без държавна или друга помощ. Тя е продукт на личните усилия на Айер, който цели само и единствено ИСТИНАТА (както сам я изписва – с големи букви).

 

„Pro Bulgaria изпреварва

Карнегиевата анкета

 

и изследванията на проф. Любомир Милетич от 1913 г. Книгата е издадена с лични средства на автора, а приходите от нея са предназначени за инвалидите от войната. За съжаление силите на Луи Айер не са достатъчни, за да заличи последиците от „хибридната война“ срещу България. Неговата категоричност обаче му спечелва лична слава и е доказателство, че когато човек търси истината, няма какво да го спре.

Днес книгата излиза и с финансовата помощ на Фондация „Българска памет” и лично на нейния председател Милен Врабевски. Който преди няколко години на два пъти посети Златоград и някои селища в Ксантийско, финансира и документален филм на БНТ за региона. Сега, благодарение на „Златоградски вестник”, златоградската библиотека при ОНЧ „Просвета”, както и Регионалната библиотека „Николай Вранчев” в Смолян, ще имат бройки от тази знаменита книга, за да може любознателният родопски читател да има достъп до страниците й и истината, заключена в тях. ЗВ

 

Айер срещу клеветата

 

„...Швейцарецът Луи Айер с неговата книга „PRO BULGARIA” от 1913г., пръв разобличава всички организирани от Русия врагове и клеветници на България, поставили си за цел нейното унищожение. Във времена, когато България беше предавана и продавана многократно от управляващите русофили и когато техният началник - руският император Николай II, повтаря на висок глас: „България получи това, което заслужаваше”, Луи Айер разобличи клеветниците и българските врагове.

Книгата PRO BULGARIA разбива всички митове на антибългарската пропаганда на тема „Междусъюзническа война и войни на България за национално обединение”. Гласът на Луи Айер е този на истината и справедливостта, който никак не отговаря на руския прочит на българската история, пробутван от казионните историци за „официална” история.

Затова, въпреки неговата саможертва на Дойран през 1916 г., Луи Айер е „наказан” с пълно мълчание и пренебрегване вече 105 години.

Но истината не може вечно да бъде крита...”

(Янко Гочев, автор на предговора

и обяснителните бележки

към книгата на Луи Айер)

 

 

(Бр. 14/2018 на „Златоградски вестник”)